José Paulo
A época da peça “A mulher sem pecado” é o início da década de
1940. O campo político teatral tem como significante-semblante a capital da
República do ditador de Getúlio Vargas, um moralista em costumes, que residia
na capital, no Rio; a peça tem a classe média carioca como cena de uma
gramática de sentido rodriguiana, cujo pater família, o dr. Olegário, vive em
uma cadeira de rodas, recentemente paralítico. Bem. Olegário é o sujeito
carioca rodriguiano? Lacan é especialista seguro do sujeito:
“Isso nos mostra a que ponto a linguagem desenha em sua
própria gramática os chamados efeitos do sujeito. E abarca o suficiente do que
a princípio só foi descoberto pela lógica para que possamos tentar dar um
sentido – porque este é o único caso, com razão, em que o termo sentido se
justifica – à audição desse significante, Há-um. É o que eu faço a partir de
alguns dos apelos jaculatórios que aqui profiro”. (Lacan. S. 19: 150).
A gramática de sentido lógico do sujeito:
“Mas, então, o que o saber que se certifica da verdade? Esse
saber não é nada senão aquele que provém da notação resultante do fato de
postular a verdade a partir do significante. Essa postura é bem difícil de
sustentar, mas se confirma por fornecer um saber não iniciático, posto que procedente,
digam o que disserem, do sujeito que um discurso sujeita como tal à produção,
desse sujeito que há matemáticos que qualificam de criativo. Resta deixar claro
que é realmente o sujeito que se trata, o que é corroborado pelo fato de que,
na minha lógica o sujeito se exaure ao se produzir como efeito de significante,
mantendo-se tão distinto deste, é claro, quanto um número real de uma sequência
cuja convergência é racionalmente assegurada. (Lacan. S. 19: 166).
O sujeito postula a verdade a partir do
significante/semblância. (Lacan. S. 18); ele se exaure como efeito da gramática
de sentido; e ele, por outro lado, se mantém logicamente distante do
significante. A gramática do sujeito evoca o significante-semblância. (Lacan.
S. 18: 114). Os discursos de Lacan são o mesmo que a gramática:
‘Canso de dizer que essa noção de discurso deve ser tomada
como liame social, fundada sobre a linguagem, e parece então não deixar de ter
relação com o que na linguística se especifica como gramática, nada parecendo
modificar-se com isso”. (Lacan. S.20:21).
Discurso como gramática é aparelho de hegemonia de Estado
reconhecido e seguido (Gramsci. 1977: 2343). pelas comunidades psíquicas de
significante no campo político da história.
Na peça “A mulher sem pecado”, a cena teatral perversa
aparece com a relação da gramática de sentido do dr. Olegário com Umberto,
chofer, pois, o chofer é espião bissexto, que espiona o olhar da mulher de
Olegário:
Olegário. – E você viu o que? (com desconfiança). Eu acho que
você me esconde as coisas! Eu pago para obter informações! (noutro tom). Ela
foi onde!
Umberto. – À modista.
[...]
Umberto. – Demorou lá...
Olegário. – Quanto tempo?
[...]
Olegário. – E depois?
Umberto. – Depois foi à Confeitaria Colombo. Lá demorou mais
ou menos uma hora e meia.
Olegário (surpreso) – Uma hora e meia na Colombo! (noutro
tom) Sentou-se sozinha?
Umberto. – Não Encontrou lá três moças. Duas vêm aqui: d.
Bárbara e d. Sandra. A outra não conheço.
[...]
Olegário. – (ríspido) – Que só, o quê? O que é que ouve na
Colombo? Quero saber tudo!
Umberto. – Eu fiz como o senhor disse: fiquei vendo se ela
olhava para fora
O olhar da mulher de Olegário funciona como um objeto
fetiche, objeto a da gramática de sentido de Lacan; um objeto do gozo perverso de
Olegário, um mais-gozar extraído da narrativa de um subalterno, o chofer. A
relação da classe média rica carioca com as classes inferiores assujeitadas ao
senhor consiste na gramática de sentido do gozo perverso.
Olegário (com atenção renovada) – E então?
Umberto. – (com certa intenção) – Bem, de vez em quando ela
olhava para fora.
[...]
Olegário. – D. Lídia estava olhando para alguém, para
alguém... ‘particularmente’? olhar sem querer, por acaso, ela podia olhar. Mas
eu quero saber é se olhava para alguém com insistência.
Umberto. (depois de um silencio, em voz baixa) – Na calçada
estava aquele sujeito coxo.
Olegário. – (virando a cadeira para Umberto com espanto) -que
sujeito coxo é esses?
Umberto – É um que sempre está na calçada quando d. Lídia vai
à Colombo.
Olegário (ainda espantado) E é coxo? Você nunca me falou
dele! Mas que espécie de sujeito?
Umberto – Anda mancando. Tem uma perna mais curta do que a
outra.
Olegário (apreensivo) – D. Lídia olha para ele?
Umberto. Não
Olegário (noutro tom, com certo alívio) – Ele olha para d.
Lídia?
Umberto - Não.
Olegário– Então o que tem de notável esse camarada?
(Rodrigues: 301-302).
Pompeu de Souza foi um membro notável da inteligência
brasileira, que hoje existe apenas como paródia de inteligência entre professor
universitários do Rio e São Paulo. Pompeu fala da família rodriguiana carioca
de classe média? :
“É, exatamente, isto mesmo: ninguém mais existe; aquela
família é a única e a primeira, é a família do homem. Não a família humana, no
que a expressão tem de lugar-comum de fraternidade, de civismo, de
humanitarismo, mas no que tem de humanismo: o homem diante de si mesmo e das
criaturas nascidas e mortas dele mesmo, de seu amor, de seu ódio. O homem
gerando o parto e a morte. Por cissiparidade, por autofagia. Entre um e outra,
o sonho que, em Edmundo, é a volta ao útero materno (‘ o céu, não depois da
morte, o céu, antes do nascimento – foi teu útero’ (Rodrigues; 1360.
Nelson é o teatro barrocado modernidade recifense-carioca. O
céu-útero é uma imagem textualizada que evoca – ao avesso- a gramática de
sentido do Rosário de Padre Antônio Vieira? Nossa Senhora é a imagem da mãe
perfeita que Olegário procura em sua esposa na superfície reprofunda da
escuridão da meia-noite barroca do campo político carioca do mundo como
teatro?
Vieira:
“Com razão dizemos logo que a oração que a Oração Vocal do
Rosário, também por esta intercessão, de que nos valemos, é alta, e altíssima: Extollens
vocem; porque sendo altíssimo na Senhora o título de Santa, altíssimo o de
Maria e altíssimo o de Mãe de Deus, todos juntos, e uns sobre os outros, que
altura farão? (Vieira: 65).
A Maria barroca aparece como o grau zero da comunidade
psíquica do perverso?
2
O significante-semblante perverso encontra-se na personagem
Salim Simão, redator de um jornal influente do Rio da peça o “Anti- Nelson Rodrigues”
“(A luz passa para a casa de Salim Simão, em Quintino. Ele,
pai de Joice, é bonito, velho, com os cabelos de um branco sedoso, bem vestido,
paletó cintado, colarinho e punhos engomados. Salim Simão está com Hele Nice,
criada da casa negra, de ventas triunfais, busto enorme. O dono da casa anda de
um lado para outro, em largas e furiosas passadas”. (Rodrigues: 478).
A cena da casa evoca a cena colonial do livro “Casa-grande e
Senzala”?
Salim fala do patrão do jornal onde trabalha e diz que a
opinião do patrão é a opinião do jornalista. Isto reacende a afecção da ira
(Aristóteles: 109) contra o patrão - e um dito:
Salim – Hele Nice, não diz isso na casa da Joice.
Esculhambação é a palavra mais feia da língua. Eu disse bosta, porque minha
filha não está em casa. Mas o dono do jornal demitia e nomeava ministro pelo
telefone. Tinha uma coragem cívica formidável. E, todos os dias, apanhava uma
surra da mulher”. (Rodrigues: 478).
O jornalista Lima Barreto fez ficção sobre a vida do
jornalismo carioca, que parece ter lhe rendido um custo para sua carreira de
romancista. No romance “O escrivão Isaias Caminha”, Lima fez uma caricatura
vulgarmente grotesca de João do Rio, uma personalidade do jornalismo e da
literatura carioca. E Lima vai além, Lima faz uma imagem textualizada muito realista, sarcástica de um
proprietário de um jornal influente. (Schwarcz: 224-225. O narrador diz para
concluir:
“Era a imprensa, a Omnipotente Imprensa, o quarto poder fora
da Constituição’. (Lima; 174).
Esta frase acima é o significante-semblante da imprensa como
espaço/tempo da comunidade psíquica de gramática (CPG) do jornalista perverso.
O jornalismo fora do Estado constitucional, exterior ao campo político
simbólico, vivendo em um espaço privado análogo ao do capital fora da
Constituição.
A CPG do perverso era conhecida da nossa literatura
científica. A casa-grande e senzala [este lado no semblante encarnado pela
empregada negra Hele Nice] é um significante/semblância do título do livro do
recifense Gilberto Freyre. A família de Nelson Rodrigues é do Recife barroco
colonial. Conhecedor de Freud, Gilberto fala do senhor barroco colonial na tela
de juízo de gosto barroco perversa:
“Transformava-se o sadismo do menino e do adolescente no
gosto de mandar dar surra, de mandar arrancar dente de negro ladrão de cana, de
mandar brigar na sua presença capoeiras, galos e canários – tantas vezes
manifestado pelo senhor de engenho quando homem feito; no gosto de mando
violento ou perverso que explodia nele
ou no filho bacharel quando no exercício de posição elevada, política ou de
administração pública; ou no simples e puro gosto de mando, característico de
todo brasileiro nascido ou criado em casa-grande de engenho. Gosto que tanto se
encontra, refinado num senso grave de autoridade e de dever, num Dom Vital,
como abrutalhado em rude autoritarismo num Floriano Peixoto”. (Freyre: 51).
Para ficar claro a presença da gramática de sentido na peça
em tela, o leitor pode observar a discussão da mãe que atribui a prova de amor
familial pelo uso do diminutivo do nome do filho: Oswaldinho. (Rodrigues: 481).
O diminutivo é uma inscrição na língua portuguesa luso-brasileira de línguas
africanas, cuja gramática remete o branco para a infância do amor familial.
(Freyre: 331). Bem! o fetiche/objeto da perversão sexual foi introduzido de
fora no mundo católico da Maria barroca santa?
Gilberto:
“A frequência da feitiçaria e da magia sexual entre nós é
outro traço que passa por ser de origem exclusivamente africano. Entretanto o
primeiro volume de documentos relativos às atividades do Santo Ofício no Brasil
registra vários casos de bruxas portuguesas. Suas práticas podem ter recebido
influência africana: em essência, porém, foram expressões de satanismo europeu
que ainda hoje se encontra entre nós, misturados à feitiçaria africana ou
indígena”. (Freyre: 323).
A literatura psicanalítica fala do fetiche/objeto da religião
afro ou afro-brasileira:
“Mas os bantos do Rio não resistiram mais que os da Bahia ao
prestígio que desfrutavam os candomblés ioruba. Introduziram em suas
cerimonias, primeiro uma grande parte de organização sacerdotal desses últimos:
os iniciados vão se chamar ogans se forem homens, gibonan se forem mulheres; em
segundo lugar, os orixás simbolizados por <fetiches>: a espada para o
orixá da raça branca, Ogum, as conchas para o orixá do mar, Oxum, o arco e as
flexas para o orixá das florestas, Ode”. (Bastide: 287).
O mundo para o negro é um teatro da comunidade psíquica de
significante do perverso e aí, então, ele se encontra na companhia do barroco
shakespeariano:
“Quanto à dança, que acompanhava a coroação e que traz,
segundo as regiões, o nome de congadas, de cucumbis, de congos, de ticumbi, ou
de turundu, constitui uma espécie de representação teatral, compreendendo
diversas partes: primeiro, a entrada do bailado, a chegada do rei cantante, que
pede à assembleia permissão para celebrar a congada; depois, o cortejo real
vagueia através das ruas, dança na frente da igreja e das casas dos notáveis. É
a parte mais livre da festa, a mais variável, mudando segundo os lugares. Há
cantos semi-africanos, com o da rainha:
Quengueré, oia congo
do má;
Gira Calunga,
Manu quem vem lá”. (Bastide; 175).
O afro-brasileiro é o significante-semblante da vida
teatralizada na rua da formação socia brasileira. Ele faz das aparências de
semblância autênticas (Arendt, 31) um modelo teatral de imagens textuais para o
campo político nacional em contraposição ao modelo brasileiro-pombalino cínico de
d. Pedro I em 1824.
3
Sábado Magaldi:
“Oswaldinho há dez anos escreve cartas anônimas semanais ao
pai, chamando-o de ‘ramalhal chifrudo’. Rouba as joias da mãe, para compensar o
dinheiro em falta. É o play-boy, filho único de pai milionário, para quem as
mulheres se resumem a objeto de desfrute. Pois bem: esse rapaz aparentemente
irrecuperável, é tocado de súbito pela graça do amor, sua vida se transforma.
Nem a mulata do Assírius (o símbolo de sexualidade mais evidente para o
machismo brasileiro) lhe desperta o erotismo à flor da pele. Oswaldinho só será
um homem realizado se tiver Joice. E o pano baixa sobre a promessas de idílio
eterno casal”. (Rodrigues: 33).
Magaldi expõe todo o drama da essência perversa na superfície
reprofunda do campo político teatral fazendo pendant com a superfície do
fenômeno homem normal Oswaldinho graças ao amor dele por Joice.
Na superfície, a mãe, Tereza é uma santa <nossa
senhora> na gramática de Oswaldinho), ela diz que o filho é cínico, perverso
e ele responde: E DAÍ?
PRIMEIRO ATO
(O fundo musical da peça é sempre o tango Mea Luz. Casa de
Oswaldinho. Rapaz de praia, moreno de sol, bonito, atlético. Abre um pequeno
cofre de joias. Escolhe ente pulseiras, colares, brincos. Entra Tereza).
Tereza (assombrada) – Que é que você está fazendo aí?
Oswaldinho (atônito) – Eu? Nada.
Tereza – As minhas joias!
Oswaldinho (num rompante) – A senhora sai, volta! Quem manda
a senhora voltar?
Tereza- Me dá as joias, imediatamente.
Oswaldinho – Até logo, mamãe!
Tereza (barrando-lhe a passagem) – Ou pensas que vai sair
daqui com as minhas joias!
Oswaldinho – Mamãe, quer sair da frente?
Tereza- Chamo a polícia, a radiopatrulha, seu ladrão.
Oswaldinho (lento e maligno) sou ladrão - e
daí?
Tereza – Cínico, cínico (Rodrigues: 473).
O <cinismo> de Oswaldinho faz do filho um perverso?
Sloterdijk:
As raízes históricas dessas perversões já haviam sido
descobertas em 1843 pelo jovem Marx e as tinha expressado em uma frase lúcida
que todavia está antes da época do endurecimento e que, sem embargo, já deixa
traduzir uma tendência cínica: <...não por causalidade o comunismo tem isto
surgir contra ele outras doutrinas socialistas, já que ele mesmo só é uma
realização especial e unilateral do princípio socialista> (M. E. W. I, pág.
334). Na palavra <unilateral> sabe que, ao menos, há e deve haver duas
partes. Consequentemente, quem se atem a uma delas se engana a si mesmo e aos
outros. Só um saber que esteja possuído por uma enorme vontade de poder pode
pretender fazer valer uma unilateralidade consciente como verdade. Com isto nega
profundamente seu próprio páthos de conhecimento. e desta maneira, comunismo é
esse saber do poder que se vai da língua antes de estar ao leme. Isto e só isto
constitui, a um nível filosófico, seu elemento comum com o fascismo!”.
(Sloterdijk: 143).
A relação entre filosofia e perversão é um ponto de partida:
“Na obra marxiana não se dá uma ruptura entre uma fase
<ideológica> e uma fase científica, senão uma ruptura entre duas
modalidades da reflexão: uma reflexão cinicamente ofensiva, humanística,
emancipatória, e outra reflexão objetivista, cínico-senhorial, que se burla do
intento de liberdade dos outros no estilo de uma crítica da ideologia
funcional. Marx tem, por uma parte, algo de rebelde, por outra parte algo de
monarca”. (Sloterdijk: 136).
O problema do cinismo, da perversão pode ser desenvolvido,
também, no campo da filosofia fazendo pendant com a estética?
Hannah Arendt:
“De acordo com a distinção que Portmann faz entre as
aparências autênticas e inautênticas, poder-se-ia falar de semblâncias
autênticas e inautênticas. Estas últimas, miragem como a de alguma fada Morgana
dissolvem-se espontaneamente ou desaparecem com uma inspeção mais cuidadosa; as
primeiras, como o movimento do Sol levantando-se pela manhã para pôr-se ao
entardecer, ao contrário, não cederão a qualquer volume de informação
científica, porque esta é a maneira pela qual a aparência do Sol e a Terra
parece inevitável a qualquer criatura presa à Terra e que não pode mudar de
moradia. Aqui estamos lidando com aquelas ‘ilusões naturais e inevitáveis’ do
nosso aparelho sensorial, a que Kant se referiu na introdução à dialética
transcendental da razão”. (Arendt: 31).
Qual a diferença do significante-semblância Sol para o de
fada Morgana? Um é semblância autêntica e o outro semblância inautêntica. Um é
uma relação de ilusão natural do sujeito com o Sol e o outro uma relação de
ilusão do sujeito com a ficção Morgana. A relação estética pode ser brutalista,
expressão da natureza dos materiais brutos expostos:
C’est ainsi que Kahn ou Alison, intéressés par la naturez des
matérieux bruts, en arrivent à la présentation de tout l’équipement
habituellement dissimule, ce qui entraîne la justaposition abrupte de certaines
formes”. (Souriau: 281).
Marx descobriu o brutalismo nos dedos decepados do menino
operário de dez anos nas máquinas de
tear da fábrica inglesa do século XIX. A concepção política de mundo brutalista
cínica do capital consistia de que a técnica industrial fazia desse ato de
decepar os dedos do menino uma
necessidade do processo de produção da mais-valia econômica, privada, em forma
de lucro e juros. O brutalismo é a tela de gosto do capital com um
significante-semblância relações técnicas de produção. Com a passagem para a
primazia do general intellect no processo de produção, o brutalismo do capital
se tornaria uma semblância inautêntica, parte da ficção do capital, na
subsunção do capital ao general intelecto. (Bandeira da Silveira. 2022: cap.
3).
Com o significante-semblância general intellect, a tela
gramatical da atualidade aparece como tela do capital feudal. (Bandeira da
Silveira. 2022b: cap. 19, 20). A prática política do cinismo desaparece como
brutalismo do capital liberal. O capital feudal é o grande Outro real da
perversão verdadeira feudal, isto é, com o menino de dez anos com direito a não
ter os dedos decepados no processo de produção da mais-valia. O menino fará
parte de um outro teatro da perversão: dos jogos de azar do capital feudal bets.
4
Entra em cena, o significante-semblância ajoelhar e rezar:
Tereza – Quero te dizer uma coisa.
Oswaldinho – Agora não!
Tereza (grita) – Oswaldinho!
(Tereza abraçada ao filho, escorrega ao longo do seu corpo.
Está de joelhos, abraçada às suas pernas).
Oswaldinho – Que é isso? Não faça isso?
Treza (com sua desesperada doçura) – assim eu sei que você
vai me escutar.
Oswaldinho – Mas levanta.
Tereza – Não tenho vergonha de me ajoelhar para o meu filho.
Oswaldinho, eu não tenho nada. Fracassei como mulher. Teu pai não gosta de mim,
nem gostou nunca. Meus namorados não gostavam de mim. Eu não tenho nada, mas
tenho meu filho. Não me interessam os outros, teu pai pode ter as amantes dele,
se meu filho gostar de mim. (como uma loba ferida) Eu preciso de você. (doce e
perdida) Você gosta um pouquinho de mim? Não precisa muito. Um pouquinho.
Gosta”.
Oswaldinho (com uma pena, não isenta de asco) Gosto.”
(Rodrigues: 476-477).
Althusser diz que o fenômeno da ideologia tem no ritual
ajoelhar e rezar a prática política do assujeitamento do sujeito:
“Sim, os sujeitos <caminham por si>. Todo o mistério
deste efeito está contido nos primeiros momentos do quádruplo sistema de que
falamos, ou, se o preferirmos, na ambuiguidade do termo sujeito. Na acepção
corrente do termo, o sujeito significa 1) uma subjetividade livre: um centro de
iniciativas, autor e responsável por seus atos; 2) um ser subjugado, submetido
a uma autoridade superior, desprovido de liberdade, a não ser a de livremente
aceitar a sua submissão. Esta última conotação nos dá o sentido desta
ambiguidade, que reflete o efeito que o produz: o indivíduo é interpelado como
sujeito (livre) para livremente submeter-se às ordens do Sujeito, para aceitar,
portanto (livremente) a sua submissão, para que ele ‘realize por si mesmo’ os
gestos e atos de sua submissão. Os sujeitos se constituem pela sua sujeição.
Por isso é que ‘caminham por si mesmos”. (Althusser:121.
O significante-semblante ideologia é uma gramática de sentido
de aparências de semblância autênticas:
“Mas de uma coisa no mundo é passível de efeito de
significante. Tudo o que está no mundo só se torna fato, propriamente, quando
com ele se articula o significante. Nunca, jamais surge sujeito algum até que o
fato seja dito”. (Lacan. S. 16: 65).
Quem diz o fato e, por conseguinte, faz surgir o sujeito? Os
jogos de significantes (Lacan. 1966: 551) da comunidade psíquica de
significante que domina a prática política de um campo político
imagem/textual.
A gramática de sentido do sujeito é ambígua por causa da
ambuiguidade dos jogos de significantes. O ajoelhar e rezar da Mãe pelo
Nome-do-Filho [homem normal] como laço social da família é um fenômeno pleno da
ambuiguidade! Já sabemos que no final da peça Oswaldinho se torna,
possivelmente, um homem normal através do amor a Joice.
5
A peça “Boca de Ouro” é sobre o início da subsunção da
gramática de sentido do campo político representativo brasileiro ao campo
heteróclito?
Baudrillard fala do fim do campo simbólico político
representativo vinculado à subsunção da lógica do valor e à lógica do signo, à
lógica do simulacro de simulação da época pós-moderna. (Baudrillard. 1981: 177).
A subsunção do campo político representativo:
“Fim da dialética significante/significado que permitia a
acumulação do saber e do sentido, o sintagma linear do discurso cumulativo. Fim
simultâneo da dialética valor de troca/valor de uso, única a possibilitar a
acumulação e a produção sociais. Fim da dimensão linear do discurso. Fim da
dimensão linear da mercadoria. Fim da era clássica do signo. Fim da era da
produção. Não é a revolução que põe fim a tudo isso. É o próprio capital”.
(Baudrillard. 1976: 20).
O livro ‘L’échange symgbolique et la mort” é de 1976 e ele
fala da globalização liberal da pós-modernidade. A massa pós-moderna
(Zylberberg; 1986) só surgiria no Brasil no primeiro governo Lula do início dos
anos 2000. A peça de Nelson Rodrigues é de 1959. A reversibilidade do campo
simbólico político do capital capitalista é mortal para a gramática de sentido da
democracia representativa. Assim, ela se torna irreversível. (Baudrillard.
1976:12). A nova leitura do “Boca de Ouro”, a atualidade da peça se deve ao
fato que há a subsunção da pós-modernidade a época além dela. (Bandeira da
Silveira. 2024a). Na época pós-pós-modernista, surge um campo e conhecimento
que fala da realidade contemporânea como dialética de sentido não de
significante/significado, signo/real etc., mas como dialética do ser como
essência e aparência, o aparecer do fenômeno capital feudal, que faz a
subsunção do capital capitalista. O capital feudal permite uma leitura do
capital como uma essência perversa verdadeira do campo político simbólico que
faz pendant com o campo heteróclito. Ora, a globalização liberal pós-modernista
não foi o fim do grande Outro, nem na essência perversa do capital, nem na
superfície fenomênica como Estado Deus mortal. (Hobbes: 110-111).
Na época atual, o cinismo e a perversão
(significantes-semblantes da peça rodrigueana) constituem o centro de gravidade
do novo campo político simbólico feudal. A literatura sobre a nova época vai
aparecendo:
“A histeria é uma postura subjetiva de questionamento (o que
eu realmente desejo? O que meu Outro vê ou deseja de mim, ou seja, o que sou
para o Outro?), ao passo que um perverso sabe, ele não é assombrado por
questões. O consumista de hoje é um perverso cínico que sabe que dessa forma o
desejo é neutralizado, nada acontece quando alcançamos o objeto do desejo,
nenhum evento de um verdadeiro encontro, quando amamos não há APAIXONAMENTO”.
(ZIZEK: 337).
O nosso Lima Barreto viu em Nietzsche o sintoma do grande
Outro perverso do capital que aparece como filosofia do perverso em 1914 no
campo político mundial:
“Não gosto de Nietzsche; tenho por ele ojeriza pessoal. Acuso-o,
a ele, e ao Esporte, como causadores do flagelo que vem sendo a guerra de
1914”.
‘ele deu à burguesia repasse que nos governa uma filosofia
que é a expressão de sua ação. Exaltou a brutalidade, o cinismo [...]”.
“Nietzsche é bem filósofo do nosso tempo de burguesia
rapinante, sem escrúpulos; do nosso tempo de brutalismo, de dureza de coração,
do <make Money> seja como for, dos banqueiros e industriais que não se
trepidam em reduzir à miséria milhares de pessoas, a engendrar guerra, para
ganha alguns milhões mais”. (Lima. 1956. V. 13: 119-120).
Lima Barreto viu a ação da comunidade psíquica de gramática
do perverso como um fenômeno associado à Primeira Guerra Mundial. Lima era da
CPG-do psicótico. (Lima; 1993).
6
A propriedade ilegal da riqueza caracteriza o desejo de Boca
de Ouro. Ora, Para Lacan, o rico (Lacan. S. 17; cap. 5) detém a propriedade da
riqueza pelo direito natural. Assim, o bicheiro é parte da comunidade psíquica
de significante- do rico; porém, o rico burguês procura fazer de seu direito
natural perverso um direito positivo do campo político simbólico
Em Feuerbach, a civilização política faz pendant com o
semblante/direito à propriedade privada na essência do Homem (Löwith: 372). A
propriedade privada da forma de governo define a tirania (propriedade do um), o
governo dos poucos ricos (Propriedade oligárquica) e a propriedade da multidão,
como propriedade pública da comunidade política: democracia. Trata-se da
propriedade do direito natural e não da propriedade constitucional da forma de
governo. (Neschke-hentschke: 9, 17 etc.).
A propriedade privada do bicheiro é análoga à propriedade do
tirano. Bem! o campo do direito natural é a essência perversa do homem em uma
aporia ao grande Outro simbólico da superfície do semblante homem normal do
direito positivo. O direito natural favorece a ausência da gramática de sentido
jurídica da relação governo/tela gramatical. (Nietzsche: 54). Nietzsche propõe
uma filosofia da CPG-do perverso com o fim da fé na gramática de sentido do
governo no campo simbólico, como viu Lima Barreto. O tirano como proprietário
privado do governo foi estudado. (Leo Strauss; 1997). Como a forma de governo é
uma riqueza de mais-gozar no campo do Estado lacaniano, o texto Boca de Ouro se
torna uma peça da atualidade pela relação da propriedade da riqueza ilegal com
o cinismo e a perversão.
7
PRIMEIRO ATO
(Boca de Ouro, banqueiro de bicho, em Madureira, é
relativamente moço e transmite uma sensação de plenitude vital. Homem astuto,
sensual e cruel. Mas é uma figura que vai, aos poucos, entrando para a
mitologia suburbana, pode ser encarnado por dois ou três intérpretes, como se
tivesse muitas caras e muitas almas. Por outras palavras: diferentes tipos para
diferentes comportamentos do mesmo personagem. Ao iniciar-se a peça, Boca de
Ouro não tem o seu nome legendário. Agora é que, com audácia e imaginação, começa
a exterminar os seus adversários. Está sentado na cadeira do dentista.)
Morei no subúrbio na juventude. Realmente havia uma vida
cotidiana em um campo político simbólico na rua e bairro. O policial e o
bicheiro apareciam como personagens de narrativas mitológicas muito ricas na
gramática de sentido carioca. A Televisão não havia ainda desintegrado a vida
da comunidade suburbana. Portanto, a descrição rodriguiana é profundamente
verdadeira.
Boca de Ouro – Pois é, doutor. Agora vou me sentar, outra
vez, porque eu queria um servicinho seu, caprichado, doutor!
Dentista – Na boca?
Boca de Ouro – Na boca.
Dentista – Meu amigo, é um crime mexer na sua boca!
Boca de Ouro – Mas o senhor vai mexer, vai tirar tudo. Tudo,
doutor!
Dentista (no seu assombro) – Tirar os dentes?
Boca de Ouro – Meus dentes. Os 32 – são 32? – pois é: os 32
dentes!
[...]
(Boca de Ouro apanha cédulas e enfia-as nos bolsos do
estupefato dentista.)
Dentista – O senhor está me desacatando?
Boca de Ouro – Que conversa é essa, doutor? Dinheiro não
desacata ninguém! (ri, sórdido) Fala pra mim: eu desacatei o senhor?
(Atônito, o dentista olha para o chão e apanha uma cédula que
tinha caído. Os dois se olham. E, súbito, o dentista começa a rir, acompanhando
o riso do Boca de Ouro. Gargalhada dupla, um perfeito sincronismo). (Rodrigues:
881-882).
O riso revela a situação como cinismo, perversão?
Boca de Ouro – Quero uma boca todinha de ouro!
[...]
Boca de Ouro (feroz) - Quem acha ouro feio é burro!
Dentista (apavorado) – Senta!
Boca de Ouro – É uma besta! Doutor, o senhor não entende!
Ninguém entende! Mas desde garotinho – eu era moleque de pé no chão – desde
garotinho que quero ter uma boca de ouro...
Dentista – Abre a boca!
Boca de Ouro (num repelão de bárbaro) - Doutor, tira esse
guardanapo de cima de mim! Isso é para criança, doutor...(muda de tom) Ontem,
foi ontem, eu tive um big sonho. Um sonho que me deixou besta...
Dentista – Meu amigo, tenho clientes na sala!
Boca de Ouro – Mas doutor, eu pago, já disse que pago! Não
faz assim comigo (muda de tom e na sua euforia de criança) Sonhei que morria e
que me enterravam num caixão de ouro. Doutor, quanto custa um caixão de ouro?”.
)(Rodrigues: 882-883).
A dentadura e o caixão de ouro são fetiches do rico da
economia das ilegalidades. Correntes, pulseiras, relógios e anéis de ouro são
parte da farda do bicheiro rico. Esses fetiches são artefatos da propriedade do
bicheiro sobre o território, dinheiro e gentes. A afecção do bicheiro é a mesma
do cínico rico burguês: auri sacra fames. A partir desse grande Outro real da
perversão emerge o campo político heteróclito que, em 2024, com outros
personagens controla a metade do território carioca. A stásis permanente é a
prática política desse campo heteróclito. O governo de Michel Temer e de
Bolsonaro aparecem como um efeito da gramática de sentido desse campo
heteróclito, isto é, como <Brasil reprofundo> do século XXI:
“O governo de Bolsonaro não é um raio em um céu azul na
política nacional. Ele não é, diretamente, um produto da luta de classes a
sociedade formal. Ele não é um efeito da história capitalista formal e legal.
Ele é consequência da evolução da economia urbana informal, aberta às
ilegalidades, em todo o país, mas, especialmente no Rio de Janeiro”. (Bandeira
da Silveira.2021: 14).
8
Lima Barreto foi o primeiro artista a retratar o jornal na
capital do Brasil. A peça de Nelson dá um passo adiante ao tratar do jornal em
relação ao campo repolítico heteróclito. O jornal mantém uma posição ambígua da
lógica da comunidade psíquica de gramática de sentido do perverso, do cínico: o
ser do jornal no campo heteróclito existe por acaso (Rosset: 27):
“(Boca de Ouro ri, na sua irreprimível alegria vital. Trevas
sobre a cena. Luz sobre a redação de O Sol. Secretário ao telefone.)
Secretário (no telefone) – É da redação do Sol! Fala. O quê? (dá um pulo na cadeira) Mataram?
Batata? Sei, está certo. Até logo.
(Secretário bate com o telefone e atira o grito triunfal.)
Secretário – Mataram
o Boca de ouro!
Repórter O bicheiro?
Secretário – Agorinha, neste instante!
Repórter – Ou é boato?
Secretário – o Duarte telefonou! Está lá o Duarte! Encontrado
morto, na sarjeta, com a cara enfiada no ralo!
Repórter (na sua excitação profunda) – Até que enfim
encestaram o Boca de ouro!
Secretário – Encestaram! (Aflito) corre, voa! Toma um taxi!
(Secretário está empurrando o repórter)
Repórter – Estou duro!
Secretário – Vem cá. Espera. Primeiro tenho que saber a
posição do jornal.
Reporter – Mas ontem elogiamos o Boca!
(Secretário apanha o telefone)
Secretário – Sei lá! Sou macaco velho! Deixa eu falar com a
besta do diretor! A esta hora está na casa do amante!
(do outro lado da linha, atende o diretor. Servilismo total
do secretário.)
Secretário – Dr. Pontual, sou eu, dr. Pontual! Boa noite. Dr.
Pontual, o senhor já sabe? (reverente) Ah, pois não, o rádio está dando. Foi o
‘Esso’, edição extraordinária? Dr. Pontual. O Sol é contra ou a favor do
Boca de Ouro? Não ouvi! Sim, sim, contra, perfeitamente. Contraventor, claro,
entendo. Cancro social. Boa noite, dr. Pontual.
(Secretário desliga)
Repórter - Que diz o cretino?
Secretário – Não te falei? Batata! Mandou espinafrar. Escuta.
Caveirinha, bolei uma ideia genial. O Duarte está cobrindo lá, em Madureira.
Caveirinha – E eu?
Secretário – Você vai ouvir a Guigui.
Caveirinha (num espanto profundo) – Guigui?
Secretário – Rapaz escuta! A Guigui é a Guimar. Mas todo
mundo só chama a Guiomar de Guigui. Da Guiomar você já ouviu falar?
Caveirinha – Qual delas?
Secretário (perdendo a cabeça) – Oh Caveirinha? Guigui,
ex-amante do Boca de Ouro. Foi chutada e agora vive amasiada com um cara.
Amasiada, não. É casada, vai lá...
(O secretário começa a catar o endereço.) (Rodrigues:
883-884).
O leitor pode observar
a hierarquia na gramática da fala entre o patrão, o secretário e o repórter?
Coisa de hierarquia militar! O jornal é
um dispositivo policial de espionagem heteróclito da vida carioca. (Gramsci.
2014: 78-79). Ora! A TV Globo manteve uma longa aliança com os bicheiros em
torno da transmissão do carnaval no Sambódromo, depois do governo de Brizola e
Darcy Ribeiro, que construíram uma avenida artificial, a casa do carnaval, para
as escolas de samba. Em novembro de 2024, o presidente Lula faz uma declaração
nas telas audiovisual dizendo que as organizações criminoso/mafiosas elegeram
vereadores e prefeitos em massa; que elas se preparam para concursos públicos
para o poder judiciário. A estratégia do PCC paulista para tomar em uma guerra
de posição o governo de São Paulo em 2026 é parte da lógica cínica do pior
acaso do eleitorado. Bem! na peça de Nelson, mulheres ricas da sociedade
carioca mantém relações pessoais com o Boca de Ouro. (Rodrigues: 910).
9
O poder heteróclito é uma gramática de sentido constitutiva
da concepção política de mundo perversa da personagem Leleco, marido de Celeste:
Celeste (rouca de desespero) – Minha mãe morreu!
Leleco (exultante) – Morreu, sim, morreu!
(Celeste cai de joelho num uivo selvagem)
Celeste – Oh mamãe!
(Leleco, na sua fúria, puxa pelos dois braços e a suspende.
Como a pequena continua soluçando, o rapaz tapa-lhe a boca.)
Leleco – Escuta, sua cínica! Você tem um amante e não vai
chorar agora, não senhora! Chora depois. Primeiro, vamos conversar!
Celeste (na sua dor sincera) – Mas é minha mãe!
Leleco – Tu não querias ver tua mãe morta? Morreu, pronto! Já
estava morta e tu em Copacabana! Celeste (soluçando) - Meu Deus!
Leleco – Cala a boca! (Rodrigues: 907).
A perversão de Celeste aparece na descrição da concepção
política de mundo em um dizer dela própria:
Celeste – E outra coisa, que me lembrei – bonito se mamãe
morrer!
Leleco- Não faz carnaval, Celeste!
Celeste (violenta) – Carnaval porque a mãe não é sua!
Leleco (num berro) – Você acha que sua mãe vai morrer porque
fui despedido?
Celeste (na sua ironia afetada) - Me deixa. Não faz mal. Meu
filho, miséria pouca é bobagem. De formas que tanto faz. Ainda bem que eu não
apanhei barriga. Porque não ia ter dinheiro, nem pra tirar, nem pra ter o
filho.
Leleco – Quero ser mico de circo se...
Celeste (num crescendo de exaltação) – Minha vida está toda
errada. (Sacudindo as mãos) Eu posso dizer, de boca cheia: sou uma fracassada!
Eu nasci pra ter dinheiro às pampas e quedê? Não tolero andar de lotação
e...Mamãe vai morrer e vamos ter que arranjar uma subscrição de vizinhos para o
enterro...(Rodrigues: 890).
Celeste aparece como a gramática de sentido do campo
heteróclito bolsonarista da quase terceira década do século XXI?
ALTHUSSER, Louis. Positions (1964-1975). Paris: Editions
Sociales, 1976
ARENDT, Hannah. A vida do espírito. RJ: UFRJ, 1992
ARISTOTELES. Obras. Del alma. Madrid: Aguilar, 1982
BANDEIRA DA SILVEIRA, José Paulo. EUA: amazon, 2021
BANDEIRA DA SILVEIRA, José Paulo. Gramática do general
intelect. EUA: amazon, 2022a
BANDEIRA DA SILVEIRA, José Paulo. Barroco, tela gramatical,
ensaios. EUA: amazon, 2022b
BANDEIRA DA SILVEIRA, José Paulo. Além da época posmoderna.
EUA: amazon, 2024
BASTIDE, Roger. As religiões africanas no Brasil. SP:
Pioneira, 1985
BAUDRILLARD, Jean. L’échange symbolique et la mort. Paris:
Gallimard, 1976
BAUDRILLARD, Jean. Simulacres et Simulation. Paris: Galilée,
1981
FREYRE, Gilberto. Casa-Grande e Senzala. RJ: José Olympio, 1975
GRAMSCI, Antonio. Quaderni del Carcere. V. 3. Torino: Einaudi,
1977
GRAMSCI, António. Cadernos do Cárcere. V. 3. RJ: Civilização
Brasileira, 2014
HOBBES, Thomas. Leviatã. SP: Abril Cultural, 1974
LACAN, Écrits. Paris: Seuil, 1966
LACAN, Jacques. Le Séminaire3. Livre 20. Encore. Paris:
Seuil, 1975
LACAN, Jacques. Le Séminaire. Livre 17. L’envers de la
psychanalyse. Paris: Seuil, 1991
LACAN, Jacques. O Seminário. Livro 16. De um Outro ao outro.
RJ: Zahar, 208
LACAN, Jacques. O Seminário. Livro 18. De um discurso que não
fosse semblante. RJ: Zahar, 2009
LACAN, Jacques. O Seminário. Livro 19 ...ou pior. RJ: Zahar,
2012
LEO STRAUSS. De la tyrannie. Paris: Gallimard, 1997
LIMA BARRETO. Um longo sonho do futuro. Diários, cartas,
entrevistas e confissões. RJ: Graphia, 1993
LIMA BARRETO. Impressões de leitura. Crítica. SP: brasiliense,
1956
LIMA BARRETO. Recordações do escrivão Isaías Caminha.
Romance. SP: Brasiliense, 1961
LÖWITH, KARL. De Hegel à Nietzsche. Paris:^Gallimard, 1969
RODRIGUES, Nelson. Teatro Completo. Volume único. RJ: Nova Aguilar,
1994
NESCHKE-HENTSCHKE, Ada. Platonisme politique et théorie du
droit naturel. Paris: Peeters, 1995
NIETZSCHE. Par-delà bien et mal. Paris: Gallimard, 1971
ROSSET, Clement. Lógica do pior. RJ: Espaço e Tempo, 1989
SCHWARCZ, Lilia Moritz. Lima Barreto. Triste visionári. SP:
Companhia das Letras, 2017
SLOTERDJIK, Peter. Crítica da razão cínica. V. 1. Madrid:
Taurus, 1989
SOURIAU, Etienne. Vocabulaire d’esthétique. Paris: PUF, 1990
VIEIRA, Padre António. Sermões do Rosário. Maria Rosa
Mística. SP: Loyola, 2015
ZIZEK, Slavoj. Mias gozar. Um guia para os não perplexos.
Petrópolis: Vozes, 2024
ZYLBERBERG, Jacques (org.). Masses et postmodernité. Paris:
Méridiens klinckswieck, 1986
Nenhum comentário:
Postar um comentário